【峡江寺飞泉亭记》原文和翻译】一、原文:
余尝游于南粤之境,登临峡江之寺,见其山势崔嵬,水声潺潺。寺中有一亭,名曰“飞泉”,乃因亭前有瀑布自崖上飞落,如白练悬空,声震林樾,故得此名。
亭前石阶数级,青苔斑驳,行者履之,若踏云而上。亭中有石桌石凳,古意盎然,四面开窗,可览山川之胜。每当晴日,阳光斜照,飞泉映影,光彩夺目,令人神清气爽。
余坐亭中,静听泉声,心旷神怡。忽闻山风拂面,松涛阵阵,似有仙人低语。时而鸟鸣深涧,时而猿啼远谷,天地之间,惟余一亭,一泉,一我。
或问曰:“此亭何以名‘飞泉’?”余笑而不答,但指飞泉而言曰:“此泉非水也,乃天地之灵气所凝,人心之静气所感也。”
二、译文:
我曾经游览过南方的岭南地区,登上峡江边的寺庙,看到那里的山势高峻,水流清澈。寺庙中有一座亭子,名叫“飞泉”,是因为亭子前面有一条瀑布从山崖上飞泻而下,如同白色的绸带悬挂在空中,声音震动树林,因此得名。
亭子前有几级石阶,青苔斑驳,行人走过时,仿佛踏在云上一般。亭子里有石桌和石凳,古朴典雅,四周开有窗户,可以欣赏周围的山水美景。每当天气晴朗的时候,阳光斜射进来,飞泉在阳光下反射出五彩光芒,让人感到心旷神怡。
我坐在亭子里,静静地听着泉水的声音,心情格外舒畅。忽然一阵山风吹来,松树的叶子沙沙作响,好像有仙人在低声说话。有时深谷中传来鸟儿的鸣叫,有时远处的山谷里传来猿猴的啼叫,天地之间,只有这座亭子、这条飞泉和我一人。
有人问我:“这座亭子为什么叫‘飞泉’呢?”我笑着没有回答,只是指着飞泉说:“这泉水不是普通的水,而是天地之间的灵气凝聚而成,是人心宁静时的感受。”