首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《西江月(middot及夜行黄沙道中》译文及注释)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《西江月(middot及夜行黄沙道中》译文及注释),蹲一个懂行的,求解答求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 11:17:40

原文:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文:

明亮的月光让树枝上的鸟儿受惊飞起,轻柔的晚风吹动着树梢,隐约传来蝉鸣声。在稻花飘香的田野间,人们谈论着丰收的好年景,耳边还能听到一片青蛙的叫声。

天空中稀疏地点缀着几颗星星,远处的山峦前洒落着几点细雨。记忆中的茅草屋就在土地庙旁的小树林旁边,走过弯弯曲曲的小路,跨过溪上的小桥,突然间就看见了那熟悉的茅店。

注释:

- 别枝:离开主干的树枝,这里指鸟儿被惊飞。

- 鸣蝉:发出鸣叫的蝉。

- 社林:土地庙附近的小树林。

- 见:同“现”,显现的意思。

这首词通过细腻的描写展现了作者对田园生活的热爱以及对自然美景的欣赏。辛弃疾以其独特的视角捕捉到了乡村夜晚特有的宁静与生机,使读者仿佛身临其境,感受到那份淳朴的美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。