首页 > 百科知识 > 精选范文 >

子衿原文朗读及翻译

2026-01-15 11:37:44
最佳答案

子衿原文朗读及翻译】《子衿》是《诗经·郑风》中的一篇,表达了女子对心上人思念之情。全诗语言质朴、情感真挚,是古代爱情诗中的经典之作。以下为《子衿》的原文、朗读方式以及逐句翻译,便于理解与学习。

一、原文

> 青青子衿,悠悠我心。

> 纵我不往,子宁不嗣音?

> 青青子佩,悠悠我思。

> 纵我不往,子宁不来?

> 彼狡童兮,兮!

> 岂无衣兮?与子同袍。

> 岂无酒兮?与子同酌。

(注:原诗有残缺,此处为完整版本)

二、朗读方式

- 朗读节奏:四字一句,语速适中,语气婉转深情。

- 声调提示:

- “青青子衿”——“青青”轻柔,“子衿”略带起伏。

- “悠悠我心”——“悠悠”悠长,表达思念之情。

- “纵我不往”——语气稍显责备,但含情脉脉。

- “彼狡童兮”——“狡童”带有调侃意味,语气轻松。

建议在安静环境中朗读,配合古琴或笛声,更能体会诗意。

三、逐句翻译

原文 翻译
青青子衿,悠悠我心。 你那青色的衣领,牵动着我的思绪。
纵我不往,子宁不嗣音? 即使我不能去见你,你难道就不给我个音讯吗?
青青子佩,悠悠我思。 你那青色的玉佩,让我日夜思念。
纵我不往,子宁不来? 我不去找你,你难道就不来寻我吗?
彼狡童兮,兮! 那个调皮的少年啊,真是让人又爱又恨。
岂无衣兮?与子同袍。 难道没有衣服吗?我们一同穿一件战袍。
岂无酒兮?与子同酌。 难道没有酒吗?我们一同饮酒畅谈。

四、总结

《子衿》通过简练的语言,描绘了女子对心上人的深切思念和些许责备。诗中既有对恋人的期盼,也有对彼此情感的执着。它不仅是一首爱情诗,更反映了古代人们对感情的细腻表达。

内容要点 说明
诗体 《诗经·郑风》
主题 爱情、思念、期待
情感基调 深情、委婉、略带责备
表现手法 直抒胸臆,借物抒情
朗读建议 轻柔、缓慢,注意情感起伏

如需进一步了解《诗经》的其他篇章,可继续关注相关内容。

以上就是【子衿原文朗读及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。