【子衿原文朗读及翻译】《子衿》是《诗经·郑风》中的一篇,表达了女子对心上人思念之情。全诗语言质朴、情感真挚,是古代爱情诗中的经典之作。以下为《子衿》的原文、朗读方式以及逐句翻译,便于理解与学习。
一、原文
> 青青子衿,悠悠我心。
> 纵我不往,子宁不嗣音?
> 青青子佩,悠悠我思。
> 纵我不往,子宁不来?
> 彼狡童兮,兮!
> 岂无衣兮?与子同袍。
> 岂无酒兮?与子同酌。
(注:原诗有残缺,此处为完整版本)
二、朗读方式
- 朗读节奏:四字一句,语速适中,语气婉转深情。
- 声调提示:
- “青青子衿”——“青青”轻柔,“子衿”略带起伏。
- “悠悠我心”——“悠悠”悠长,表达思念之情。
- “纵我不往”——语气稍显责备,但含情脉脉。
- “彼狡童兮”——“狡童”带有调侃意味,语气轻松。
建议在安静环境中朗读,配合古琴或笛声,更能体会诗意。
三、逐句翻译
| 原文 | 翻译 |
| 青青子衿,悠悠我心。 | 你那青色的衣领,牵动着我的思绪。 |
| 纵我不往,子宁不嗣音? | 即使我不能去见你,你难道就不给我个音讯吗? |
| 青青子佩,悠悠我思。 | 你那青色的玉佩,让我日夜思念。 |
| 纵我不往,子宁不来? | 我不去找你,你难道就不来寻我吗? |
| 彼狡童兮,兮! | 那个调皮的少年啊,真是让人又爱又恨。 |
| 岂无衣兮?与子同袍。 | 难道没有衣服吗?我们一同穿一件战袍。 |
| 岂无酒兮?与子同酌。 | 难道没有酒吗?我们一同饮酒畅谈。 |
四、总结
《子衿》通过简练的语言,描绘了女子对心上人的深切思念和些许责备。诗中既有对恋人的期盼,也有对彼此情感的执着。它不仅是一首爱情诗,更反映了古代人们对感情的细腻表达。
| 内容要点 | 说明 |
| 诗体 | 《诗经·郑风》 |
| 主题 | 爱情、思念、期待 |
| 情感基调 | 深情、委婉、略带责备 |
| 表现手法 | 直抒胸臆,借物抒情 |
| 朗读建议 | 轻柔、缓慢,注意情感起伏 |
如需进一步了解《诗经》的其他篇章,可继续关注相关内容。
以上就是【子衿原文朗读及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


