【知有儿童挑促织的翻译】一、
唐代诗人叶绍翁的《夜书所见》是一首描写秋夜景象与思乡情感的诗作。其中,“知有儿童挑促织”一句,描绘了诗人夜晚看到孩童在灯下捉蟋蟀的情景,既表现出童趣,也暗含对家乡和童年生活的怀念。
本句中的“挑促织”是古代的一种游戏,孩子们用小竹竿或细长工具挑动蟋蟀,进行比赛或娱乐。这一场景在诗中不仅展示了秋夜的宁静与生活气息,也体现了诗人对自然和童年的细腻观察。
为了更好地理解这句诗,我们将其进行逐字翻译,并结合语境进行解释,帮助读者更准确地把握诗意。
二、原文与翻译对照表:
| 原文 | 翻译 | 释义 |
| 知有 | 想到有 | 表示诗人推测或察觉到 |
| 儿童 | 孩子们 | 指年幼的孩童 |
| 挑 | 挑动 | 用工具拨弄、逗引 |
| 促织 | 蟋蟀 | 一种常见的昆虫,古人常用于斗虫游戏 |
| 的 | 的 | 结构助词,无实际意义 |
三、整句翻译与解析:
原句:
“知有儿童挑促织。”
翻译:
“知道有孩子正在挑弄蟋蟀。”
解析:
这句诗出现在《夜书所见》的后半部分,诗人通过描绘自己夜晚所见的场景,表达出对故乡的思念之情。诗中“萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情”两句,写出了秋夜的凉意和游子的愁绪;而“知有儿童挑促织”则转而描写一个温馨、童趣的画面,使全诗情感更加丰富。
“挑促织”这一行为,不仅是当时儿童常见的娱乐方式,也象征着乡村生活的质朴与真实。诗人通过这一细节,传达出对过去时光的怀念,以及对自然和人情的深切感受。
四、结语:
“知有儿童挑促织”虽短短五字,却蕴含丰富的文化内涵与情感色彩。它不仅展现了古代儿童的生活场景,也反映了诗人对生活细节的敏锐捕捉与深沉情感。通过对该句的翻译与解析,我们能够更深入地理解这首诗的艺术魅力与思想深度。
以上就是【知有儿童挑促织的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


