【木兰诗的原文及译文】《木兰诗》是中国古代著名的叙事长诗,讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇征战、最终凯旋归乡的故事。全诗语言质朴生动,情感真挚,展现了木兰孝顺、勇敢、忠贞的形象,是中国文学中极具代表性的作品之一。
以下是对《木兰诗》原文及其译文的总结与对比,便于读者理解其内容与意义。
一、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 一声声织布机的声音又一声声地响着,木兰正在窗前纺织。 |
| 不闻机杼声,惟闻女叹息。 | 听不到织布机的声音,只听到木兰在叹气。 |
| 问女何所思,问女何所忆。 | 问木兰她在想什么,她在回忆什么。 |
| 女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说她没有思念什么,也没有回忆什么。 |
| 昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨天看到朝廷的征兵文书,可汗大规模点兵。 |
| 军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书有十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
| 阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
| 愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意去买马匹和装备,从此代替父亲出征。 |
| 东市买骏马,西市买鞍鞯。 | 木兰到东市买了骏马,西市买了马鞍和垫子。 |
| 南市买辔头,北市买长鞭。 | 南市买了缰绳,北市买了长鞭。 |
| 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 | 清晨告别父母离开,傍晚住宿在黄河边。 |
| 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水哗哗流淌。 |
| 旦辞黄河去,暮至黑山头。 | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。 |
| 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到北方胡人的战马嘶鸣。 |
| 万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 |
| 朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北方的寒气传递着打更的声音,月光映照着铠甲。 |
| 将军百战死,壮士十年归。 | 将军经过百次战斗牺牲,战士历经十年才归来。 |
| 归来见天子,天子坐明堂。 | 回来面见天子,天子坐在明堂上。 |
| 策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二次,赏赐无数。 |
| 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 | 可汗问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
| 愿驰千里足,送儿还故乡。 | 愿意骑上千里马,送我回到家乡。 |
| 爷娘闻女来,出郭相扶将。 | 父母听说女儿回来,出城迎接。 |
| 阿姊闻妹来,当户理红妆。 | 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。 |
| 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备杀猪宰羊。 |
| 开我东阁门,坐我西阁床。 | 打开东阁的门,坐在西阁的床上。 |
| 脱我战时袍,著我旧时裳。 | 脱下战时的战袍,穿上以前的衣裳。 |
| 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
| 出门看火伴,火伴皆惊忙。 | 出门看见同僚,同僚都感到惊讶。 |
| 同行十二年,不知木兰是女郎。 | 一起征战十二年,竟然不知道木兰是女子。 |
| 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 | 公兔脚爪跳跃,母兔眼睛眯起。 |
| 双兔傍地走,安能辨我是雄雌? | 两只兔子并排奔跑,怎么能分辨出哪是雄哪是雌? |
二、总结
《木兰诗》通过叙述木兰代父从军的全过程,塑造了一个勇敢、孝顺、忠贞的女性形象。全诗语言简练,情节紧凑,情感真挚,体现了中国古代人民对英雄主义和家庭责任的尊重。
该诗不仅具有极高的文学价值,也反映了当时社会对女性角色的重新认识,展现了木兰超越性别限制的英雄气概。其主题深刻,影响深远,至今仍被广泛传诵和研究。
以上就是【木兰诗的原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。


