【已是黄昏独自愁全诗意思翻译】一、
“已是黄昏独自愁”出自南宋词人陆游的《卜算子·咏梅》,全词以梅花自喻,表达了作者在人生低谷时的孤独与坚守。整首词通过描写梅花在寒冬中独自开放,抒发了词人虽身处困境,仍不改初心、坚贞不屈的情怀。
本篇内容将对这首词进行逐句翻译,并以表格形式清晰展示每句的原文、翻译及情感表达,帮助读者更好地理解其内涵和意境。
二、表格展示
| 原文 | 翻译 | 情感表达 |
| 驿外断桥边,寂寞开无主。 | 驿站之外的断桥边,寂寞地开放,无人欣赏。 | 表现梅花的孤寂与无人问津的处境,象征词人的孤独与被冷落。 |
| 已是黄昏独自愁,更著风和雨。 | 已经是黄昏时分,独自忧愁,还遭受风雨的摧残。 | 强调环境的恶劣与内心的苦闷,表现词人在逆境中的艰难。 |
| 无意苦争春,一任群芳妒。 | 不想与百花争抢春天的美好,任由其他花儿嫉妒。 | 表达词人淡泊名利、不与世俗争斗的态度。 |
| 零落成泥碾作尘,只有香如故。 | 落花化为泥土,碾碎成尘,唯有香气依旧。 | 象征词人即使身世飘零,依然保持高洁品格与坚定信念。 |
三、结语
“已是黄昏独自愁”不仅是对梅花坚韧品质的赞美,更是陆游内心世界的真实写照。他在政治失意、生活困顿之时,依然坚持自己的操守与理想,这种精神值得后人敬仰与学习。通过这首词,我们不仅感受到古典诗词的美感,也体会到作者在逆境中不屈不挠的人格魅力。
以上就是【已是黄昏独自愁全诗意思翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


