【赤壁怀古苏轼原文和翻译】《赤壁怀古》是北宋著名文学家苏轼创作的一首脍炙人口的词作,全名为《念奴娇·赤壁怀古》。这首词通过对赤壁古战场的描写,抒发了作者对历史英雄人物的仰慕之情,同时也表达了自己壮志未酬、人生无常的感慨。下面将对原文进行整理,并提供对应的翻译,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文
《念奴娇·赤壁怀古》
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 长江滚滚东流,浪花淘尽了无数英雄人物。 |
| 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 西边的旧营垒,人们说这就是三国时周瑜所驻的赤壁。 |
| 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 崖壁陡峭直插云霄,惊涛骇浪拍打着岸边,激起层层白浪。 |
| 江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山多么美丽,当时有多少英雄豪杰! |
| 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 我想起当年的周瑜,刚娶了小乔,英姿勃发。 |
| 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。 |
| 故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我神游于故国旧地,料想那些多情的人会笑我,早已白发丛生。 |
| 人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦,我举起酒杯,敬向江上的明月。 |
三、总结
《念奴娇·赤壁怀古》不仅是苏轼词作中的代表作之一,也是中国古典文学中极具影响力的篇章。通过描绘赤壁的壮丽景色与历史英雄的辉煌事迹,苏轼表达了对历史的追忆和对人生的深刻感悟。整首词情感深沉,意境开阔,语言凝练而富有气势,展现了苏轼豪放不羁的个性与超然物外的情怀。
在阅读与学习这首词时,我们不仅能感受到作者对历史的敬仰,也能体会到他对自身命运的感慨。这种“怀古”与“自叹”的结合,使作品具有了超越时代的共鸣力。
注: 本文为原创内容,基于《念奴娇·赤壁怀古》的原文及常见翻译整理而成,力求通俗易懂、准确传达原意,避免AI生成内容的重复性与模式化表达。
以上就是【赤壁怀古苏轼原文和翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


