【孟子三章原文和翻译】《孟子》是儒家经典之一,记录了战国时期思想家孟子与其弟子的言行。其中,“孟子三章”通常指的是《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》和《鱼我所欲也》这三篇短文。这些文章语言精炼,寓意深刻,至今仍具有重要的现实意义。
一、
1. 《得道多助,失道寡助》
这篇文章强调“仁政”的重要性,指出国家治理应以民为本,顺应天意与民心。若统治者施行暴政,即使拥有强大的武力,也无法长久维持政权。
2. 《生于忧患,死于安乐》
孟子通过列举历史人物的例子,说明人在逆境中成长,在安逸中容易堕落。他主张人应不断磨砺自己,才能有所成就。
3. 《鱼我所欲也》
这篇文章探讨了“义”与“利”的关系,提出在面临生死抉择时,应以“义”为重,舍生取义。这是对人生价值观的重要阐述。
二、原文与翻译对照表
篇名 | 原文 | 翻译 |
得道多助,失道寡助 | 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 | 天时不如地利,地利不如人和。三里长的内城,七里长的外城,包围起来攻打却不能取胜。包围着攻打,一定是因为得到了天时,但仍然不能取胜,这是因为天时不如地利。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食也不是不多,但守城的人却弃城而逃,这是因为地利不如人和。所以说:使百姓安居乐业不靠边境的界限,巩固国家不靠山河的险要,威慑天下不靠武器的锋利。得到道义的人帮助他的人就多,失去道义的人帮助他的人就少。帮助他的人少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助他的人多到极点,天下人都会归顺他。用天下都归顺的力量,去攻打连亲戚都背叛的人,所以君子不战则已,一战就必定胜利。 |
生于忧患,死于安乐 | 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 | 舜从田野中被起用,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被选拔出来,管仲从狱官手中被提拔出来,孙叔敖从海边隐居的人中被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。所以,上天要把重任交给某个人,必定要先让他内心痛苦,身体劳累,饥饿疲惫,使他身处贫困,行为受到扰乱,以此来使他的心志受震动,性格更坚韧,从而增加他的能力。一个人常常犯错,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋发;表现在脸色上,发出声音,然后才能被人理解。在国内没有守法的大臣和辅佐的贤士,在国外没有敌对的国家和外患,这样的国家往往会灭亡。由此可知,人常在忧患中生存,在安乐中死亡。 |
鱼我所欲也 | 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者,何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 | 鱼是我想要的,熊掌也是我想要的。两者不能同时得到,我就舍弃鱼而选择熊掌。生命是我想要的,道义也是我想要的。两者不能同时得到,我就舍弃生命而选择道义。生命是我想要的,但还有比生命更重要的东西,所以我不会为了求生而做不正当的事;死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更令人厌恶的事情,所以我不会为了躲避死亡而去做坏事。如果人们最想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是能够保全生命的方法,有什么不能用呢?如果人们最厌恶的东西没有比死亡更可怕的,那么凡是能够避免死亡的办法,有什么不能做的呢?因此,有人为了保全生命而不使用某些方法,有人为了避开祸患而不去做某些事。由此可见,人们所想要的有时超过生命,所厌恶的有时超过死亡。不只是贤人有这种心,人人都有,只是贤人能够不丧失它罢了。 |
三、结语
《孟子三章》虽篇幅不长,但内容深刻,语言简练,体现了孟子“仁政”“义利观”“忧患意识”等核心思想。它们不仅是古代政治哲学的重要组成部分,也对现代人的道德修养和人生选择具有深远的指导意义。
以上就是【孟子三章原文和翻译】相关内容,希望对您有所帮助。