【是以区区不能废远翻译】“是以区区不能废远”出自《陈情表》中李密的名句:“臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。”
这句话的意思是:“因此,我这个微小的人,实在无法离开(祖母)远去。”
2. 直接用原标题“是以区区不能废远翻译”生成一篇原创优质内容( + 表格)
一、
“是以区区不能废远”是《陈情表》中李密表达对祖母情感深厚、难以远行的句子。它体现了古人重视孝道、亲情至上的思想,也展现了李密在忠与孝之间的矛盾心理。
该句不仅表达了个人情感,还反映了当时社会对“孝”的高度重视。李密通过这一句话,向朝廷表明自己并非不愿效忠,而是因为家庭责任重大,不得不留在祖母身边。
从文学角度来看,“区区”表示谦卑自抑,“不能废远”则表现出一种无奈和坚定的态度,整体语言质朴而感人。
二、表格展示:
项目 | 内容 |
出处 | 《陈情表》——李密 |
原文 | “是以区区不能废远” |
翻译 | 因此,我这个微小的人,实在无法离开(祖母)远去。 |
含义 | 表达对祖母的深厚感情,强调孝道的重要性。 |
背景 | 李密因祖母年迈体弱,无法应召入仕,写信陈述理由。 |
情感 | 感人至深,体现忠孝两难全的矛盾心理。 |
文学价值 | 语言朴实,情感真挚,具有强烈的感染力。 |
社会意义 | 反映古代社会对“孝”的推崇,以及个人与国家之间的伦理冲突。 |
3. 降低AI率建议:
为了进一步降低AI生成痕迹,可以采取以下方式:
- 增加个性化表达:如加入个人理解或现实中的类比。
- 使用口语化语言:避免过于书面化的表达。
- 结合现实案例:比如引用现代生活中类似“忠孝两难”的情境。
- 调整结构顺序:将表格与文字部分适当调换位置,或加入更多解释性内容。
例如:
> 在现代社会,我们虽然不再有“奉诏”与“侍亲”的直接冲突,但类似“忠孝两难”的情况依然存在。比如,一个年轻人可能因为工作需要调动到外地,却因家中老人无人照顾而犹豫不决。这种选择,其实与李密当年的处境有着异曲同工之处。
如需进一步扩展成完整文章或演讲稿,也可以继续补充。
以上就是【是以区区不能废远翻译】相关内容,希望对您有所帮助。