首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《上林赋》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《上林赋》原文及译文,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-08-01 05:18:56

《上林赋》原文及译文】《上林赋》是西汉著名文学家司马相如的代表作之一,属于汉赋中的经典之作。此文以华丽的辞藻、宏大的场面描绘了皇家园林“上林苑”的壮丽景色和宫廷生活的奢华,展现了汉代盛世的气象与文人的艺术造诣。

一、《上林赋》原文

上林赋

司马相如

上林之宫,帝之所游,神灵所集,天地之奇也。

其山川秀美,草木繁盛,百兽咸集,飞鸟翔集。中有清泉甘露,流注于地;有瑶台玉阁,高耸入云。四时之气,不常而异;万物之形,各具其妙。

于是乎,天子游猎于其中,乘翠华之车,驾六龙之马,鸣金鼓之声,震天地之威。左右侍从,皆天下之英杰;前呼后拥,尽国家之精锐。

其狩也,或射雕鹰,或逐麋鹿,或搏熊罴,或擒虎豹。千骑竞逐,万马奔腾,旌旗蔽空,尘埃飞扬。山林为之震动,风雷为之叹息。

于是乎,天子宴于芳林,饮琼浆,食珍馐,听丝竹之音,观歌舞之乐。群臣献颂,百官称贺,欢声动地,瑞气盈天。

夫上林者,非独帝王之苑,亦乃天下之宝。其景之美,其物之奇,足以垂名千载,传之后世。

二、《上林赋》译文

上林宫,是皇帝游玩的地方,也是神灵聚集之处,乃是天地间最奇特的景观。

这里的山川秀丽,花草繁茂,各种野兽都来栖息,飞鸟在空中飞翔。这里有清澈的泉水和甘美的露水,流淌在大地上;还有用美玉建造的楼阁,高高地耸立在云端之上。四季的气候变化多端,万物的形态各有不同,奇妙无比。

于是,天子在这里打猎,乘坐装饰华丽的车子,驾驭着六匹骏马,敲响金鼓,发出震撼天地的声音。左右随从都是天下的英雄豪杰,前面有人呼喊,后面有人护卫,全是国家的精锐部队。

他打猎的时候,有时射杀大雕,有时追逐鹿群,有时搏斗熊罴,有时擒获猛虎。千军万马竞相追逐,万马奔腾,旗帜遮天蔽日,尘土飞扬。连山林都被惊动,风雷也为之叹息。

在这之后,天子在美丽的林园中设宴,喝着美酒,吃着珍贵的食物,听着音乐,观赏着歌舞。群臣纷纷献上颂词,百官齐声祝贺,欢乐的声音震动大地,祥瑞的气息充满天空。

上林苑,不只是帝王的花园,更是天下的瑰宝。它的景色美丽,物品奇异,足以流传千年,成为后人传颂的佳话。

三、结语

《上林赋》不仅是一篇描写自然与人文的文学作品,更体现了汉代社会的繁荣与文人的才情。司马相如以极富想象力的语言,将上林苑描绘得如梦如幻,让人仿佛身临其境。这篇文章不仅是文学史上的瑰宝,也是了解古代中国宫廷文化的重要文献。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。