首页 > 百科知识 > 精选范文 >

卢纶《送李端》翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

卢纶《送李端》翻译赏析,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-07-25 04:12:53

卢纶《送李端》翻译赏析】卢纶《送李端》翻译赏析

唐代诗人卢纶的《送李端》是一首描写离别之情的经典诗作,语言简练而情感真挚,表达了诗人对友人李端远行的不舍与牵挂。全诗虽短,却意境深远,情感细腻,堪称送别诗中的佳作。

原文:

《送李端》

卢纶

故关衰草遍,离别自堪悲。

路出寒云外,人归落日西。

借问行人去,何如故里栖?

乡心不可问,秋色更凄迷。

翻译:

故乡的关隘早已被荒草覆盖,离别的情景让人感到无比悲伤。

你将从寒冷的云层之外出发,我则在夕阳西下时独自归来。

我问那远行的人,你去了哪里?

不如留在故乡安家吧。

思乡的心绪难以诉说,秋天的景色更加凄凉迷惘。

赏析:

这首诗以“送李端”为题,围绕一个“别”字展开,通过描绘自然景物和内心情感,表达了诗人对友人的深情厚谊以及对离别的无奈与哀愁。

首句“故关衰草遍”,点明了送别的地点——故乡,同时以“衰草”暗示了岁月的流逝和环境的荒凉,营造出一种萧瑟的氛围。第二句“离别自堪悲”直接道出了离别的伤感,奠定了全诗的情感基调。

接下来两句“路出寒云外,人归落日西”,用自然景象来烘托离别的场景:友人远行的道路隐没在寒云之中,而诗人则在夕阳西下时独自归来,形成鲜明的对比,突出了孤独与思念。

后四句转入对友人的劝慰与劝留。“借问行人去,何如故里栖?”诗人以询问的方式表达对友人去向的关切,并希望他能留在故乡,不愿他远走他乡。然而,“乡心不可问,秋色更凄迷”则揭示了诗人内心的矛盾与无奈,思乡之情无法倾诉,而秋天的凄凉景色更添愁绪。

整首诗语言朴素自然,情感真挚动人,通过对自然景物的描写,映射出诗人内心的复杂情感,展现了唐代送别诗中常见的那种含蓄、深沉的风格。

结语:

卢纶的《送李端》不仅是一首送别诗,更是一幅秋日离别的画卷,一幅心灵深处的写照。它让我们感受到古人对于友情的珍视,也体会到离别所带来的那份淡淡的忧伤与深深的思念。在今天,这首诗依然能够触动人心,引发共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。