【《太祖视事东阁》文言文翻译】【原文】
太祖视事东阁,日昃(zè)不食。左右进食,辞曰:“吾心有所思,未暇也。”遂终日不食。明日,问左右曰:“昨夜梦何?”对曰:“无梦。”太祖曰:“吾梦中见一人,衣白袍,执剑而立,状若武将。其人非吾所识,然神情甚异。”左右曰:“此必为忠臣之魂也。”
【译文】
太祖在东阁处理政务,太阳西斜仍未进食。身边的侍从送上饭菜,他推辞说:“我心中有事在想,暂时顾不上吃饭。”于是整天都没有吃东西。第二天,他询问身边的人:“昨晚你可曾做梦?”回答说:“没有做梦。”太祖说:“我梦见一个人,身穿白色长袍,手持宝剑站立,样子像一位武将。这个人我不认识,但神情非常特别。”身边的人说:“这一定是忠诚之臣的魂魄。”
【赏析】
此文虽短,却通过简练的语言刻画出一位勤政爱民、心思深沉的君主形象。太祖在政务繁忙之时仍不忘思考,甚至因心事重重而废寝忘食,体现出其高度的责任感与治国之志。而梦中出现的神秘人物,则为文章增添了一丝玄妙色彩,暗示着国家社稷背后可能隐藏着不为人知的忠义之人或未竟之事。
此文不仅是一篇文言文的翻译练习材料,更是一段关于君主与忠臣之间微妙关系的隐喻描写,值得细细品味。