首页 > 百科知识 > 精选范文 >

2019高考英语全国二卷真题翻译答案

更新时间:发布时间:

问题描述:

2019高考英语全国二卷真题翻译答案求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 03:01:31

作为每年备受关注的高考科目之一,英语考试不仅考查学生的语言基础,还注重对阅读理解、语法运用以及翻译能力的综合考察。2019年全国高考英语试卷(全国二卷)在内容设置上延续了以往的风格,题目难度适中,兼顾基础与应用,尤其在翻译部分,既考查了学生对词汇和句型的掌握,也考验了他们对语境的理解能力。

本次考试中的翻译题主要涉及日常交流、文化背景和生活场景等内容,旨在引导考生在实际语境中灵活运用所学知识。以下是2019年高考英语全国二卷中翻译部分的原文及参考答案,供广大考生复习与参考。

一、翻译原文:

1. 他每天早上六点起床,以便有足够的时间准备早餐。

2. 这个博物馆建于上世纪三十年代,是当地的一个著名地标。

3. 如果你对这个项目感兴趣,欢迎随时来咨询我们。

4. 她在大学期间学习的是计算机科学,毕业后进入了一家科技公司工作。

5. 我们应该珍惜现在的学习机会,因为未来的机会可能不会像现在这样多。

二、参考答案:

1. He gets up at six every morning so that he has enough time to prepare breakfast.

2. This museum was built in the 1930s and is a famous landmark in the local area.

3. If you are interested in this project, feel free to consult us anytime.

4. She studied computer science in university and started working at a technology company after graduation.

5. We should cherish the current learning opportunities because future chances may not be as abundant as now.

三、解析与建议:

1. 词汇积累:翻译题中常出现一些固定搭配和常用表达,如“so that”、“be interested in”、“feel free to”等,建议考生在平时学习中注意这些短语的用法,并进行适当记忆。

2. 语法结构:翻译题要求句子结构准确,尤其是时态、语态和从句的使用。例如,“was built”表示被动语态,“after graduation”是时间状语从句的正确表达方式。

3. 语境理解:翻译不仅是字面意思的转换,更需要结合上下文合理表达。比如“珍惜现在的学习机会”应根据语境选择恰当的英文表达,避免直译导致语义不清。

4. 练习方法:建议考生多做历年真题中的翻译部分,通过对比标准答案不断调整自己的表达方式,提高语言的准确性和流畅性。

四、结语:

2019年高考英语全国二卷的翻译部分虽然不难,但仍然需要考生具备扎实的语言功底和良好的逻辑思维能力。通过系统的复习和有针对性的训练,相信每位考生都能在考试中取得理想的成绩。希望本文能为备考的同学提供一些帮助,祝愿大家在未来的考试中顺利过关,实现自己的梦想!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。