首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《晏子使楚》文言文原文和译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《晏子使楚》文言文原文和译文,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 01:54:58

《晏子使楚》是出自《晏子春秋》的一篇经典寓言故事,讲述了春秋时期齐国大夫晏婴(即晏子)出使楚国时,凭借智慧与机智应对楚王的羞辱,维护国家尊严的故事。全文语言简练、寓意深刻,至今仍被广泛传诵。

文言文原文:

晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”

晏子将饮,楚人赐酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

白话翻译:

晏子奉齐国之命出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门旁边设了一个小门来迎接他。晏子没有进去,说:“到狗国去的人才从狗门进去。现在我出使的是楚国,不应该从这个门进去。”接待的人只好改道,让晏子从大门进入。

见到楚王后,楚王问:“难道齐国没有人了吗?竟派你这样一个矮子来做使者?”晏子回答:“齐国的都城临淄有三百多条街巷,人们张开衣袖可以遮住阳光,挥洒汗水像下雨一样,肩膀挨着肩膀,脚跟接着脚跟,怎么能说没人呢?”楚王又问:“既然有人,为什么派你来呢?”晏子答:“齐国派遣使者,各有不同的标准。贤能的人被派去会见贤明的君主,不贤能的人则被派去会见不贤明的君主。我最不贤能,所以应该来楚国。”

宴席进行中,楚人请晏子喝酒。喝到高兴的时候,两个官吏押着一个犯人来见楚王。楚王问:“这个人犯了什么罪?”官吏回答:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就喜欢偷东西吗?”晏子离开座位,恭敬地回答:“我听说,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成了枳,叶子虽然相似,但果实的味道却不同。为什么会这样呢?是因为水土不同啊。如今百姓在齐国不偷东西,到了楚国就偷,难道不是因为楚国的水土让百姓变得爱偷东西了吗?”楚王笑着说:“圣人是不能开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

总结:

《晏子使楚》通过晏子的机智应对,展现了古代外交家的智慧与风度。文中不仅体现了晏子的口才与应变能力,也揭示了“环境影响人”的深刻道理。这篇故事至今仍具有很强的教育意义,值得我们细细品味与学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。