首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《诗经小雅采薇》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《诗经小雅采薇》原文及翻译,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 03:34:57

《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初年至春秋中叶约五百年的诗歌作品。其中,《小雅·采薇》是一首描写戍边将士思乡之情的抒情诗,语言质朴,情感真挚,是《诗经》中极具代表性的篇章之一。

一、原文

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀。

二、译文

采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚柔嫩时。

说回家啊说回家,一年又快到年底。

没有家庭没有住所,都是因为猃狁的侵扰。

无暇安居休息,也是因为猃狁的威胁。

采薇菜啊采薇菜,薇菜已经变硬了。

说回家啊说回家,心里却充满忧虑。

忧愁如火般炽热,又饿又渴。

我的驻防尚未安定,没有人能让我回家探望。

当初我出征的时候,杨柳随风轻轻摇曳。

如今我归来之时,大雪纷纷扬扬。

走在路上缓慢前行,又渴又饿。

我的心中满是悲伤,却无人理解我的哀愁。

三、赏析

《采薇》通过一位戍边士兵的口吻,讲述了他长期征战、无法归家的痛苦与无奈。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,被誉为千古名句,以极简的语言描绘出时间流逝、物是人非的深沉情感。

全诗情感真挚,语言朴素自然,展现了古代战争对人民生活的深刻影响,也表达了对和平生活的深切渴望。它不仅是文学作品,更是历史与人性的真实写照。

四、结语

《诗经·小雅·采薇》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中华文化中的瑰宝。它不仅让我们感受到古代人民的生活状态,也引发了对战争、家国情怀以及人生意义的思考。读这首诗,仿佛穿越千年,与古人共情,体会那份深藏于心底的乡愁与悲凉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。