首页 > 百科知识 > 精选范文 >

核舟记文言文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

核舟记文言文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 18:09:43

《核舟记》是明代魏学洢撰写的一篇散文,选自《虞初新志》。这篇文章详细描述了一件微雕工艺品——“核舟”,展现了古代匠人的精湛技艺。

原文如下:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

白话译文:

明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫王叔远,他可以用直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至鸟兽和树木石头,无不按照木头原来的形状雕刻出各种事物的形象,各有各的情态。他曾经送给我一个用桃核雕刻的小船,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。

这个小船从头到尾大约有八分多长,约两粒黄米那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着。旁边开着小窗户,左右各四扇,总共八扇。打开窗户可以看到雕刻着花纹的栏杆彼此相对。关上窗户的时候,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,这些字都涂上了石青的颜色。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。苏东坡和黄庭坚一起看着一幅画卷。东坡右手拿着画卷的一端,左手轻轻搭在鲁直的背上。鲁直左手拿着画卷的另一端,右手指着画卷,好像在说什么。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自微微侧身,他们互相靠近的两膝藏在画卷下面的衣服皱褶里。佛印很像弥勒菩萨,袒露着胸部和腹部,抬头仰望,神情与苏东坡、黄庭坚不同。他躺着右膝,弯曲右臂支撑着船体,而竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在上面——念珠上的颗颗都能清楚地数出来。

船尾横放着一支桨。桨的左右两边各有一个撑船的人。右边那个梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾,像是在大声喊叫的样子。左边那个人右手拿着蒲葵扇,左手抚摸着炉子,炉子上有一个茶壶,那人眼睛直视前方,表情平静,似乎在听着茶水沸腾的声音。

船底稍微平坦一些,在上面题写着名字,文字是:“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远刻制”,字体细得像蚊子的脚一样,笔画清晰可见,颜色是黑色的。另外还有一枚篆刻印章,文字是“初平山人”,颜色是红色的。

总计这条船,共有五个人物;八个窗户;箬竹叶做的船篷,桨,炉子,茶壶,画卷,念珠各一件;对联、题名以及篆刻文字,共计三十四字。而计算它的长度竟然不到一寸。原来是挑选了一个又长又窄的桃核雕刻而成的。啊!这门技艺也真是太奇妙了!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。