余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
注释:
1. 童稚:童年。
2. 明察秋毫:形容视力极好,连极细小的东西都能看得清楚。
3. 藐小:微小。
4. 素帐:白色的蚊帐。
5. 徐喷以烟:慢慢地用烟喷它。
6. 鹤唳云端:仙鹤在云端鸣叫。
7. 怡然:安适愉快的样子。
8. 凸者为丘,凹者为壑:把凸起的地方当作山丘,把凹下去的地方当作山谷。
9. 斗草间:在草丛中争斗。
10. 庞然大物:巨大的东西。
11. 拔山倒树:形容力气很大。
12. 方:正。
13. 鞭:名词作动词,用鞭子抽打。
这篇短文选自清代文学家沈复的《浮生六记》,文章通过几个生动有趣的场景,展现了作者儿时丰富的想象力和对自然万物的热爱。无论是将蚊子想象成群鹤飞翔,还是把土墙和花台看作森林和山川,都体现了孩童特有的纯真与趣味。而最后面对突如其来的癞蛤蟆吞食小虫的情景,作者的反应既表现了孩童的好奇心,也体现了他对弱小生命的同情。整篇文章语言简洁流畅,情节生动有趣,给人以美的享受和深刻的启示。