《得道多助,失道寡助》出自《孟子·公孙丑下》,是孟子的一篇经典论述。文章以简练的语言阐述了治国理政的重要原则,强调了“道”的核心地位。以下是对原文的注释与翻译。
原文:
天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
注释:
1. 天时:指自然条件,如气候、季节等。
2. 地利:指地理环境的优势。
3. 人和:指人心的团结和谐。
4. 城:内城。
5. 郭:外城。
6. 池:护城河。
7. 兵革:武器装备。
8. 米粟:粮食。
9. 委:放弃。
10. 域民:限制人民。
11. 封疆:国家边界。
12. 固国:巩固国家。
13. 山溪:山川河流。
14. 畔:背叛。
翻译:
有利的时机和气候比不上优越的地理条件,优越的地理条件又比不上人心的团结和谐。即使是一座三里见方的小城,周围环绕着七里的外城进行围攻却不能取胜。围攻一方或许占尽了有利的时机,但仍然不能取胜,这是因为有利的时机比不上优越的地理条件。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮食储备并不是不足,然而守城者却放弃了阵地撤离,这是因为优越的地理条件比不上人心的团结和谐。
所以说,限制人民不应该仅仅依靠国家的边界,巩固国家不应该仅仅依赖山川河流的险要,威慑天下不应该仅仅凭借强大的军事力量。能够施行“仁政”的君主会得到许多人的支持,而违背“仁政”的君主则会失去很多人的支持。失去支持达到极点的时候,连亲戚都会背叛他;得到广泛支持的时候,全天下的人都会归顺他。用全天下都归顺的力量去攻打被亲戚背叛的人,所以有德行的君主要么不发动战争,一旦发动战争必定取得胜利。
这篇文章通过对比论证的方式,强调了“人和”在治理国家中的重要性,同时也体现了儒家思想中“仁政”的核心理念。