原文:
嵩云秦树久离居,
双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,
茂陵秋雨病相如。
译文:
长久以来,你我分别在嵩山的云影和长安的树影之下,彼此远离。如今收到你的来信,如同远隔千里的双鲤送来的珍贵书信。不必再提起当年我在梁园做客时的往事了,如今我已年老多病,就像司马相如在茂陵遭受秋雨侵袭一般。
注释:
- 嵩云秦树:嵩山的云彩和长安的树木,象征着两地相隔遥远。
- 双鲤:古时常用木刻成鲤鱼形状的信封传递书信,这里指代远方寄来的书信。
- 梁园旧宾客:指诗人曾经在梁园作客的经历。
- 茂陵:汉武帝的陵墓所在地,此处借指长安。司马相如晚年曾居住于此,后因病返回成都。
- 病相如:比喻自己身体状况不佳。
这首诗情感真挚,语言简洁,通过自然景物和历史典故抒发了诗人内心的孤独与对友人的思念之情。希望这些翻译和注解能帮助您更好地理解这首诗的内容与意境。