首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《雨霖铃》的原文及翻译

2025-05-30 19:13:01

问题描述:

《雨霖铃》的原文及翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 19:13:01

柳永的《雨霖铃》是一首经典的宋词,以其深情婉转而闻名。这首词描绘了离别时的复杂情感,充满了哀愁与思念。以下是这首词的原文及其现代汉语翻译:

原文:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

翻译:

蝉鸣声声,显得格外凄凉,在傍晚的长亭边,一场骤雨刚刚停歇。

在京城门外设宴饯行,却毫无心情享受,正依依不舍之际,船夫已催促启程。

紧握双手,彼此泪眼相对,却哽咽得无法言语。

想到即将远行,千里之外,烟波浩渺,暮色沉沉,楚地天空广阔无垠。

自古以来,多情的人总是为离别而感伤,更何况是在这冷落的清秋时节!

今晚酒醒后,我又将在何处?或许是在杨柳岸边,迎着清晨的微风,伴着残月。

这一去,不知何时才能归来,即便今后有美好的时光和景色,恐怕也会形同虚设。

就算心中有千般柔情蜜意,又能向谁诉说呢?

这首词通过细腻的描写和真挚的情感,表达了离别的痛苦和对未来的忧虑。柳永以他独特的艺术手法,将个人的离愁别绪融入到宏大的自然景象之中,使得这首词成为千古传诵的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。