首页 > 百科知识 > 精选范文 >

【素材】《陈太丘与友期行》世说新语原文及翻译

2025-05-28 00:56:41

问题描述:

【素材】《陈太丘与友期行》世说新语原文及翻译,有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 00:56:41

原文:

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:

陈太丘与一位朋友约定一同出行,约定的时间是正午。到了正午,那位朋友还没有到,陈太丘便先行离开了。在他离开之后,那位朋友才赶到。当时陈太丘的儿子元方只有七岁,在门外玩耍。那位朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没来,所以父亲已经走了。”这位朋友听后勃然大怒:“真是没有礼貌的人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己先走了。”元方说道:“您和我父亲约定的是正午见面,正午您没到,就是没有信用;当着孩子的面责骂他们的父亲,就是没有礼貌。”听了这话,那位朋友感到非常惭愧,想要下车向元方道歉。然而元方头也不回地走进了家门,不再看他一眼。

这个小故事通过元方机智的回答,强调了诚信和礼仪的重要性,同时也展现了古代家庭对子女教育的重视。希望这篇故事能给大家带来启发,让我们在生活中更加注重诚信与尊重。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。