首页 > 百科知识 > 精选范文 >

王维《山居秋暝》译文及注释

2025-05-19 17:56:29

问题描述:

王维《山居秋暝》译文及注释,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 17:56:29

原文:

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文:

一场新雨过后,山林显得格外宁静清新。傍晚时分,秋天的气息渐渐浓郁。皎洁的月光透过松树洒落下来,清澈的泉水在石头上潺潺流淌。竹林里传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣的女子结伴归来;池塘中的莲花轻轻摇曳,似乎是在欢迎渔船缓缓靠岸。春天的繁花虽已凋谢,但秋天的山景同样迷人,那些隐逸的高士完全可以在此悠然自得地生活。

注释:

1. 空山:寂静无人的山林。

2. 晚来秋:指傍晚时分,秋天的气息已经显现。

3. 明月松间照:明亮的月光照耀着松林之间。

4. 清泉石上流:清澈的泉水从石头上流淌而过。

5. 竹喧:竹林中传来的喧闹声。

6. 浣女:洗衣的女子。

7. 莲动下渔舟:莲花晃动,表明有渔船划过。

8. 随意春芳歇:春天的花草虽然已经凋零。

9. 王孙:古代对贵族子弟或隐士的称呼。

10. 自可留:可以安心居住的意思。

这首诗描绘了一幅清新脱俗的秋日山居图,表达了诗人对自然美景的喜爱以及向往隐逸生活的志趣。通过细腻的描写,展现了人与自然和谐共处的美好境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。